Wednesday, May 11, 2011

Beautiful broad beans / Bonitas habas

We are on broad bean season! Broad beans are one of the reasons why it feels good to be back in Spain. Actually what makes me happy is eating them fresh! Is not often any longer that you see this type of vegetable in the street’s markets. You’ll rarely see them in supermarkets, and if you do, they are normally frozen or in conserve. You should easily find broad beans in Spain, Portugal, Greece, Italy and the Middle East countries as it is an ingredient in the traditional cuisine. Not sure if Anglo-Saxons use them as well. Indeed I never saw them fresh in Northern Europe or Australia, and cannot remember seeing them in conserve or frozen either. In Germany you could get fresh green peas! The conditions to grow broad beans and green peas are the same, so probably they do exist up north. Does anyone know of a traditional Anglo-Saxon dish with broad beans? This would be interesting to know; and if broad beans were used in the past, why you don’t find them any longer? I hope broad beans, or green peas, don’t become this yucky vegetable coming from frozen bags. People won’t know any longer they actually come out from the pods of some plants with beautiful flowers, and won’t be able to recognise them fresh anymore. So let’s start a fresh broad bean or green pea revolution!
Today I’m going to give you a broad bean recipe based on a traditional Catalan broad bean recipe. The one I use is inspired in the recipe in the novel “La solitud del manager” of Gabriel Vázquez Montalbán featuring the adventures of the inspector Carvallo. He’s a greasy fat inspector from the Barcelona underground during the 70s, and he’s a sybarite when it comes to food. In the recipe they use a type of white and black sausages you only find in Catalonia. So in my recipe I use bacon or ham, which anyone can easily get to substitute the sausages. The rancio wine is also difficult to get as it is quite local stuff, but you can easily substitute this wine with any fortified wine such as port or sherry. For people thinking that using fortified wines and anis liquor for cooking is a waste of money, buy cheap rum which will do the trick. Anyway, using the proper stuff makes a difference! But I agree that not everywhere you can get these types of wines as cheap cooking wines. The Catalan sausages could be indeed substituted by meat sausages. The frankfurt type are to be forbiden, but some German white sausages that often are served stewed could be used in combination with the bacon or the ham.


¡Es temporada de habas! Las habas son una de las razones por las cuales me gusta estar de vuelta en España. ¡Realmente lo que me gusta es comerlas frescas! Ya no es tan comun encontrar este tipo de verdura en los mercados. Raramente se ven en los supermeracados, y si se encuentran es porque están congeladas o en conserva. En paises como España, Portugal, Grecia, Italia y en Oriente Medio sí se encuentran habas con relativa facilidad ya que son un ingrediente de la cocina tradicional. No estoy segura de si los anglosajones también las usan. De hecho, nunca ví habas fresca en el norte de Europa o en Australia, y tampoco recuerdo haberlas visto en conserva o congeladas. ¡En Alemania se encontraban guisantes frescos! Las condiciones de cultivo de los guisantes y las habas son prácticamente iguales, así que probablemente las habas también existan en el norte. ¿Alguien conoce una receta de cocina tradicional anglosajona a base de habas? Sería interesante saberlo, y si de verdad las habas se utilizaron en el pasado, porqué ya no se encuentran. Espero de veras que las habas y los guisantes no se conviertan en esa asquerosa verdura que sale de bolsas de congelado. La gente nunca más sabría que realmente provienen de las vainas de unas plantas que hacen bonitas flores, y no sabrían reconocerlas frescas nunca más. ¡Así que empecemos una revolución de las habas y los guisantes!
Hoy os voy a dar una receta de habas basada en una receta tradicional catalana. Está inspirada en la receta que aparece en la novela “La solitud del manager” de Gabriel Vázquez Montalbán, que explica las aventuras del inspector Carvallo. Carvallo es un inspector gordinflón y seboso de la Barcelona barriobajera de los años 70, y resulta ser un sibarita culinario. En la receta se utiliza dos tipos de salchichas, blancas y negras, típicas de Cataluña, y que sólo se encuentran en dicha región. Así que en mi receta uso bacon o jamón como sustitutos, por encontrase facilmente en cualquier lado. El vino rancio es también bastante regional, pero cualquier vino oloroso como el porto o el jerez resultará. Para las personas que piensan que utilizar este tipo de vinos o anís en la cocina es un despilfarro, se puede sustituir por ron barato que le dará un toque al plato. ¡De todas formas cuando se usa un buen vino y anís se nota la diferencia! Pero concuerdo en que no en todas partes se encuentran estos vinos en la variante barata para cocinar. Las salchichas catalanas se podrían sustituir por salchichas de carne. Se prohibe el uso del frankfurt, pero algunos tipos de salchicha blanca alemana que se sirven en sopa podrían servir en combinación con el bacon o el jamón
.

BASIC INGREDIENTS /
INGREDIENTES BÁSICOS

1kg broad beans /
1kg habas
300g diced bacon or ham /
300g bacon troceado a dados
1 big copped onion /
1 cebolla picada
2 garlic cloves / 2 dientes de ajo
2 ripe tomatoes (medium size) /
2 tomates maduros medianos
1 bouquet with few mint, rosemary and bay leaves, and a bit of a cinnamon stick /
1 atado con hojas de menta, romero, laurel y un trocito de palo de canela
½ cup of rancio wine /
½ copa de vino rancio
½ cup anis liquor /
½ copa de anis
Olive oil /
Aceite de oliva
Pepper / Pimienta
Salt / Sal
Sugar / Azúcar

1) Peal the broad beans and keep the seeds
2) Fry the bacon in a bit of olive oil until golden and remove from the pan keeping it aside
3) Add the chopped onion, the garlic and the herbs bouquet to the olive oil left after removing the bacon.
4) Fry until the onion turns a bit golden, and take care the garlic does not burn.
5) Add the tomatoes chopped, and let them fry a bit while mixing often with a wooden spoon.
6) Add the broad beans, mix a bit, put the lid on the cooking pan, and let it stew for a short while
7) Stir in the fried bacon, the wine and anis liquor.
8) Season with salt, pepper and a teaspoon of sugar.
9) Put the lid on the pan and let it stew at low fire until the broad beans become tender

1) Pelar las habas
2) Freir el bacon hasta que quede doradito y apartar de la cazuela
3) Añadir al aceite de freir el bacon la cebolla picada, los ajos y el atillo de hierbas
4) Freir hasta que la cebolla se dore, cuidando de que el ajo no se nos queme
5) Añadir los tomates troceados y freir un poco mezclando bien con una cuchara de palo
6) Añadir las habas, mezclar un poco, tapar la cacerola y dejar que se rehogue
7) Añadir el bacon frito, el vino rancio y el anis
8) Salpimentar y añadir una cucharadita de azúcar
9) Tapar la cacerola y dejar cocinando a fuego lento hasta que las habas estén tiernas


Voilà!

Sunday, April 24, 2011


Starting from the front, and from left to right direction you have plantlets of: aubergine (front row), lettuce, melon, zucchini (second row), strawberry, leak, white onion (third row) and green beans (rear row).

Empezando por la primera fila y de izquierda a derecha tenéis planteles de: berenjena (primera fila), lechuga, melón, calabacín (segunda fila), fresa, puerro, cebolla blanca (tercera fila) y judía verde (última fila).

These days I’m busy working in the vegetable garden I share with another three persons. Is the time to plant all the vegetables for the spring and summer season. We’ve the veggie garden since a year and a half now, and I’m enjoying it very much. Not only for the food it provides, but also because while working in the garden I get myself immersed in a different dimension where the day to day routine of this world just vanishes. It’s like a relaxing therapy that makes you feel even more connected to Nature. It’s just you touching the earth, the veggies, the water and watching and hearing all the nature surrounding us: the crawling of the spiders hunting isopods, earth worms surfacing the earth delighted because of the compost we offers to the soil, bees and bumble bees flying from flower to flower and the singing of the birds. Every now and then, two red kite eagles (Milvus milvus) fly above our heads very high on the sky. It’s the breeding couple this year decided that the mountains behind the village were a good spot to live.
I would rush everyone to set up their own veggie gardens, either at home if you were so lucky to have a garden or a backyard, either by looking into alternatives if you don’t have that sort of space. We don't have a garden or a backyard in our homes, but a family in the village that owns quite some hectares lends terraces of their land to
some committed people to set up ecological veggie gardens with the only condition we take it seriously and that we give them one part of our crop. They are very nice and we are learning a lot about ecological agriculture. Last year we had quite some nice results considering the land here is full of stones, not too fertile and that we were inexperienced. The advices of the owners on how to work this land worked. They use the method of Gaspar Caballero de Segovia, who developed an ecological method to grow crops in Mallorca. You don’t use chemical fertilizers or pesticides, so you end up eating really healthy stuff. See some pictures from last year here! The autumn and winter was a bit of a disaster as we only managed to get few broccoli and cauliflowers, and the green peas didn’t survive.

Estos días ando atareada trabajando en el huerto que comparto con otras tres personas. Es la época de plantar todo lo que vamos a consumir durante la temporada primavera y verano. Tenemos la huerta desde hace un año y medio, y la estoy disfrutando mucho. No sólo por la comida que proporciona, pero también porque cuando trabajo en la huerta me inmerso en otra dimensión donde la rutina del día a día de este mundo se desvanece. Es como una terapia de relajación que le hace sentirse a uno más conectado con la Madre Naturaleza. Estás tú, solo, tocando la tierra, el agua, y mirando y escuchando a toda la naturaleza que nos rodea: el reptar de la arañas a la caza y captura de los bichos de bola, la lombrices del suelo que se asoman contentas por el compost que le ofrecemos al suelo, las abejas y abejorros volando de flor en flor y el cantar de los pájaros. A veces, muy alto en el cielo, una la pareja de milanos (Milvus milvus) sobrevuela nuestras cabezas. Es una pareja reproductora que ha escogido las montañas del pueblo como un buen lugar donde instalarse.
Aconsejaría a todo el mundo que se haga una huerta, ya sea en casa si tienen la suerte de tener un jardín o un patio, ya sea buscando métodos alternativos si no se disfruta de ese espacio. Ni yo ni mis colegas tenemos un jardín o un patio en casa, pero una familia del pueblo que tiene unas cuantas hectáreas de terreno, presta terrazas a unas cuantas personas comprometidas para que nos cultivemos nuestras huertas ecológicas en ellas. La única condición es que lo tomemos en serio y que les dejemos una parte de la producción. Son muy simpáticos y estamos aprendiendo mucho sobre agricultura ecológica. El año pasado tuvimos unos resultados bastante buenos considerando nuestra inexperiencia y que el suelo mallorquín esta lleno de piedras y es bastante pobre. Los consejos que nos dieron para trabajar este tipo de tierra funcionaron. Utilizamos el método de Gaspar Caballero de Segovia que desarrolló un método para cultivar de forma ecológica la tierra de Mallorca. No se usan ni fertilizantes químicos ni plaguicidas, con lo cual acabas comiendo verdura bien sana. Échale un vistazo a las fotos del año pasado aquí. El otoño e invierno han sido un poco un desastre, ya que tan sólo conseguimos unos pocos brócolis y coliflores. Los guisantes no nos sobrevivieron.


Tuesday, February 22, 2011

Unforgettable Carrot Cake / Inolvidable Pastel de Zanahoria


Coffee break time at the University of Queensland in Brisbane, Australia: We would regularly go to the nearest coffee vending trolley and order a cappuccino in a foam cup with a lid on it and rush back to our department to continue with work. Every now an then however, especially on the afternoons, I would go to the very agreeable coffee place in the Great Court and order a real espresso or a cappuccino with a piece of a delicious cake oddly made with carrots and covered by an exquisite lemon cream. Gosh, it was out of the question not having one! No such a thing was available in Spain! This unforgettably delicious cake entered in my life and became my favourite one. Now I’m afraid it has to share the ranking with the apple, raising and almond cake Germans and Dutch bake so wonderfully, and taste so good with a big ‘milchkaffee’ after a nice winter afternoon stroll. This one I still have to learn how to bake it, but carrot cake: I master it by now! From Susie I got my first Aussie carrot cake recipe. Then I got another one from a wonderful baking book, Baking of Emma Patmore, from the What's Cooking series books published by Parragon. I later got some nice ideas from the internet, and the result is the carrot cake my friends ask me to cook over and over again. Now words have spread around and friends haven't taste it yet, ask me to bake it for them. This makes me feel very happy! It deserves I post the recipe to share it with everyone. It is out of the question, for me, Anglo-Saxons have a special ‘savoir faire’ when it comes to baking cakes.

Media mañana, la hora del café en la Universidad de Queensland en Brisbane, Australia: Solíamos ir al puesto ambulante de café que nos quedaba más cerca del departamento, y pedíamos un capuchino en uno de esos vasos de espuma con tapa, para volver rápidamente a continuar con nuestro trabajo. De vez en cuando sin embargo, especialmente por las tardes, me iba a tomar un buen expreso o un capuchino de verdad al bar tan agradable que había en el claustro de la universidad. Además me pedía un pedazo de una tarta deliciosa, curiosamente hecha a base de zanahoria, y que estaba recubierta por una crema de limón exquisita. ¡Por favor! ¡Era imposible no pedirse un pedazo de esa tarta que no existía en España! Esta inolvidable y deliciosa tarta entró en mi vida y se ha convertido en mi favorita. Aunque ahora, tiene que compartir el ranking con la tarta de manzana, pasas y almendras que los alemanes y holandeses hacen tan bien, y que cuando te la tomas con un buen ‘milchkaffee’ después del típico paseo de tarde en pleno invierno sabe especial. Todavía no he aprendido a hacerla, pero la de zanahoria: ¡Soy toda una experta! Mi primera receta australiana de la tarta de zanahoria me la dio Susie. Más tarde conseguí otra de un libro fantástico que se llama ‘Baking’, de la autora Emma Patmore, y que pertenece a una serie de libros fantásticos de cocina que se llama ‘What's Cooking’ publicados por Parragon. Luego adopté unas cuantas buenas ideas de Internet, y el resultado es la tarta de zanahoria que mis amigos me piden que haga una y otra vez. ¡Ahora la voz ha corrido, y algunos amigos que todavía no la han probado me piden que se la haga, lo que me hace sentir muy feliz! De modo que la susodicha tarta merece ser compartirla con todos vosotros. En mi opinión, no se puede negar que los anglosajones tienen un ‘savoir faire’ especial a la hora de hacer tartas y pasteles.

BASIC INGREDIENTS / INGREDIENTES BÁSICOS
125g self raising flour / 125g harina
pinch of salt / un pellizco de sal
1tsp cinnamon / 1 cucharilla de canela
1 tsp nutmeg / 1 cucharilla nuez moscada
125g brown sugar / 125g azúcar moreno
2 eggs / 2 huevos
100ml olive oil / 100ml aceite de oliva
125g carrot (peeled and grated finely) / 125g zanahoria rallada
25g desicated coconut / 25g coco desecado
2 slices of tined ananas (chopped) / 2 rodajas de piña en lata troceada
25g chooped walnuts / 25g nueces troceadas
walnuts peaces for decoration / nueces enteras para decorar

FROSTING / GLASEADO:
50g softened butter / 50g mantequilla reblandecida
125g full fat soft cheese e.g. Philadelphia / 125g queso fresco cremoso tipo Philadelphia
225g icing sugar (sieved) / 225g azúcar glass (tamizada)
grated rind of 2 lemons or oranges/ ralladura del 2 limones o naranjas

1) Grease a square cake tin and sprinkle some flour to avoid the cake to attach to the tin bottom
2) Sieve the flour, salt, cinnamon and nutmeg into a bowl, and stir in the brown sugar. Add the eggs and oil to the dry ingredients and mix well
3) Stir in the carrot, desiccated coconut, chopped pineapple and walnuts
4) Pour the mixture into the prepared tin and bake in a preheated oven (180ºC, 25-30 min. or until firm to the touch). Leave to cool down
5) In a bowl beat the butter, creamy cheese, icing sugar and lemon rind together until the mixture is fluffy and creamy
6) Turn the cake out of the tin, spread with the frosting and then decorate with the walnuts pieces

1) Untar con mantequilla un molde rectangular, y espolvorear harina para evitar que el pastel se pegue
2) Tamizar la harina en un recipiente y mezclar la sal, la canela y la nuez moscada. Añadir los huevos y el aceite a los ingredientes y mezclar bien
3) Añadir la zanahoria, el coco desecado, la piña y nueces troceadas mezclando bien la masa
4) Poner la masa en el molde y hornear (180ºC durante 25-30 min. o hasta que quede firme). Una vez cocinado dejar enfriar.
5) Mezclar en un bol la mantequilla, el queso cremoso, el azúcar glass y la ralladura del limón hasta obtener una consistencia cremosa
6) Desmoldar el pastel, untar con el glaseado y decorar con las nueces enteras

Saturday, January 8, 2011

Spanish tortilla – Tortilla española


When you are a Spaniard abroad, the dishes that everyone asks you to cook for them are paella and Spanish tortilla. After quite some trials I gave up cooking paella in countries where you cannot get quality fresh fish and seafood, or if you get it you are broken for the rest of the month. You always can used frozen stuff but you are always left with a feeling of disappointment despite friends seem to like the tasteless rice you just cook for them. Spanish tortilla however always works flawless! The ingredients are really easy to find. What would you cook if the only left at home were onions, potatoes, eggs, salt and olive oil?
I love Spanish tortilla, and when I cook it for myself it brings me good childhood memories from summer holidays. We very often came back from the beach very late on the afternoon and we hadn’t had anything decent to eat in hours. My father would then transform himself into a chef ready to give orders before we disappeared in our children world waiting to get something to eat. Hey you, peal these potatoes! And you prepare the salad! Then you can go! He would chop the onions and slice the potatoes, to later fry them, mix them with the eggs, and cook the tortilla would calm down our children empty stomachs. I remember devouring his big tortillas with avidity.

Como español en el extranjero, la paella y la tortilla española son los platos que la gente más pide que cocines. Después de varios intentos he desistido, ya no cocino más paella en países donde no se encuentra buen pescado y marisco fresco, o cuando se encuentra, acabas arruinado para le resto del mes. Siempre se puede utilizar marisco y pescado congelado, pero no es lo mismo. Uno acaba desencantado a pesar de que los amigos parecen disfrutar del soso arroz que acabaste de cocinar. ¡La tortilla española sin embargo siempre funciona! Los ingredientes son muy fáciles de encontrar. ¿Qué cocinarías si lo único que tuvieses en casa fuesen cebollas, patatas, huevos, sal y aceite de oliva?
Me encanta la tortilla española, y cuando la cocino para mi, me trae buenos recuerdos de los veranos de infancia. Solíamos llegar de la playa muy tarde por la tarde, y no habíamos comido nada consistente durante horas. Mi padre, entonces, se transformaba en un chef de cocina que nos daba órdenes antes de que despareciésemos en nuestro pequeño mundo a la espera de que nos dieran algo que comer. ¡Oye tú, a pelar patatas! ¡Y tú, a preparar una ensalada! ¡Luego os podréis ir! Él cortaba las cebollas y las patatas a rodajas, para luego freírlas y mezclarlas con el huevo, y entonces cocinar la tortilla que calmaría nuestros pequeños estómagos vacíos. Recuerdo devorar sus grandes tortillas con avidez.


BASIC INGREDIENTS / INGREDIENTES BÁSICOS
1 big onion / 1 cebolla grande
4-5 average potatoes / 4-5 patatas medianas
3 beaten eggs / 3 huevos batidos
salt / sal
olive oil / aceite de oliva

1) Peal the potatoes and slice them thin
2) Peal the onion and slice, then chop in big peaces
3) Fry the potatoes in a frying pan with very hot and abundant olive oil (potatoes need to be swimming in the oil)
4) Add the onion to the potatoes when potatoes are almost done (to avoid burning the onion)
5) Remove the potatoes an onion from the pan and drain the oil by soaking in kitchen paper or by placing in a drain on top of a bowl
6) Mix the potatoes, onion and beaten eggs in a bowl and season with salt (I personally like smashing a bit the potatoes with a fork)
7) Pour the mix in a hot frying pan with a spoon of oil and spread well the mixture throughout the pan
8) After few minutes cooking, flip the tortilla with the help of a dish to cook the other side
9) Remove from the pan when ready
10) You will know when a tortilla is ready by the eye! To get the right feeling you’ll first need to over/undercook few of them.

1) Pelar las patatas y cortarlas en rodajas finas
2) Pelar la cebolla y cortar en rodajas para luego trocear
3) Freír las patatas en una sartén con aceite bien caliente y abundante (las patatas deben flotar en el aceite)
4) Añadir la cebolla cuando las patatas estén casi listas (para evitar quemar la cebolla)
5) Retirar las patatas y cebolla del fuego y escurrir el aceite con papel de cocina o con la ayuda de un colador
6) Mezclar las patatas, cebolla y huevos batidos en un bol y salar al gusto (personalmente prefiero machacar las patatas un poco con un tenedor)
7) Verter la mezcla en una sartén bien cliente con una cucharada de aceite, y esparcir bien por toda la sartén
8) Después de algunos minutos de cocción darle la vuelta a la tortilla con la ayuda de un plato para cocinar el otro lado
9) Retirar de la sartén cuando esté lista
10) ¡Sabrás si una tortilla está bien hecha a ojo! Para cogerle el punto primero tendrás que cuajarlas mal unas cuantas veces.